No exact translation found for نص المتطلبات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نص المتطلبات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La MINUSTAH ha expresado preocupación por la constitucionalidad de algunas disposiciones de la Ley Electoral, como la introducción de un derecho de apelación ante la Corte Suprema; la aplicación del principio de la mayoría simple para declarar al vencedor de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales y legislativas; y requisitos especiales para los candidatos independientes que no se aplican a los candidatos de los partidos políticos.
    وعبرت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي عن قلقها حول دستورية أحكام معينة من قانون الانتخابات مثل إدخال نص حق الاستئناف لدى المحكمة العليا؛ وإدخال نص قاعدة الأغلبية البسيطة لإعلان الفائز في الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية والتشريعية؛ وتطبيق النص على متطلبات خاصة على المرشحين المستقلين لا تنطبق على مرشحي الأحزاب السياسية.
  • El artículo 3 de la ley establece que se deben asegurar condiciones de seguridad e higiene en el trabajo para todos los trabajadores, independientemente de la naturaleza de la actividad o empresa, el tipo de contrato de empleo, el número de trabajadores, la rentabilidad de la empresa, puesto de trabajo, ambiente de trabajo, tipo de trabajo, duración del día laboral (turno), ciudadanía del trabajador, raza, nacionalidad, sexo, orientación sexual, edad, origen social, opiniones políticas o creencias religiosas. Las garantías de seguridad e higiene en el trabajo que prevé esta ley también se aplicarán a los funcionarios públicos del Estados y de instituciones y organismos municipales.
    ويكون لمكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص، عند التحقيق في شكاوى عن التمييز بسبب جنس الشخص، وبعد التأكد من انتهاك القوانين التي تنص على توافر الفرص المتساوية للنساء والرجال، الحق في أن يوجه إلى المؤسسة المناسبة اقتراحا بإلغاء أو تعديل النص القانوني الذي ينتهك تكافؤ الفرص ويقدم المكتب كل سنة أكثر من 15 اقتراحا بإلغاء أو تعديل نصوص قانونية تنتهك الحقوق المتساوية للنساء والرجال وهكذا أصدر وزير الصحة في 31 أيار/مايو 2000، سعيا منه إلى تجنب التمييز ضد النساء، الأمر رقم 301 بشأن إجراء الفحوصات الصحية الوقائية في مؤسسات الرعاية الصحية، معدِّلا بذلك متطلبات تلك الفحوص بالنسبة إلى النساء والرجال، وموحِدَا تلك المتطلبات من خلال إلغاء تطلب قيام النساء بإجراء الفحص لدى طبيب أمراض نسائية واقترح المكتب أيضا تكملة الصيغ المنقحة لقانون التشييد (8 تشرين الثاني/نوفمبر ، رقم التاسع - 583) والنص على إيجاد غرفة خاصة للنساء كي يرضعن أطفالهن وفي أعقاب بدء نفاذ التعديلات لقانون تكافؤ الفرص في 3 تموز/يوليه 2002، تم تكملة المادة 8 من ذلك القانون بحظر النص في متطلبات الإعلانات عن الوظائف أو عن الفرص التعليمية، على إعطاء أولوية لواحد من الجنسين وعلى طلب معلومات عن ملتمسي الوظيفة عن مركزهم الأسري وحياتهم الخاصة وكذلك عن أعمارهم.